lunes, 29 de abril de 2019

HAMLET de William Shakespeare en el San Martin. HAMLET by William Shakespeare in San Martín Theatre, Buenos Aires.


La obra y el personaje más emblemáticos y populares de Shakespeare a lo largo de los siglos, HAMLET, se sube al escenario del Teatro San Martín de Buenos Aires.
Dirigida por Rubén Szuchmacher y Lautaro Vilo (quién también ha traducido el texto), y protagonizada por un cada-día-más-sólido Joaquín Furriel como el príncipe Hamlet, Luis Ziembrowski como el tío fratricida Claudio, Eugenia Alonso como la liviana y acomodaticia reina Gertrudis y Belén Blanco como la virginal Ofelia entre otros muy talentosos actores, es una propuesta de nuestra ciudad que todo amante del escritor inglés por excelencia, del teatro, de la literatura, o de vivir una experiencia sublime no debe dejar pasar.
La puesta es una escenografía de líneas limpias, que no compite con el magnífico y vigente texto, y que sólo por algunos brillos nos deja asumir que estamos en una corte real (de Dinamarca).
Entre vengativo y melancólico, Hamlet, habiéndose encontrado con el fantasma de su padre que le relata su asesinato y la usurpación del trono y la cama (incluída la reina) a manos de Claudio, su propio hermano, decide hacerse pasar por loco para revelar al reino la magnitud del crimen que se ha cometido. Hamlet es la conciencia que ha visto con espanto la verdad del mundo. A partir de allí le quedará vengar la muerte de su padre para que pueda descansar en paz, y aspirar a que Horacio cuente luego su historia para limpiar su nombre: él ha mirado el horror a los ojos, y sabe que no hay remedio para eso. Para lograr la acción que desencadene el final de traición y muerte será necesaria la ficción, el velo, cubrir la verdad, rearmar la escena: los actores que llegan al reino y que a pedido del príncipe pondrán en escena La ratonera, escrita por el mismísimo Hamlet, tendrán a su cargo la tarea de producir la catársis reveladora en el auditorio. La apuesta es que la culpa suscitada por la obra delate al traidor. 
Hay un arte poderoso y mágico en Shakespeare: el de despertar los demonios más temibles y oscuros del ser humano, para sin embargo, como Horacio, hacernos depositarios y transmisores no de la verdad, sino de un mensaje que la alude tanto como la elide. Un orden cósmico y kármico nos hace ir emocionados (por el texto que podría haber sido escrito ayer, por las actuaciones y un texto sublime-sobre todo el de Hamlet/Furriel), admirados de sentir y pensar lo que quizás sintieron y pensaron aquellos que allá por el 1600 vieron la obra (la mayor parte de los espectadores eran groundlings, es decir que veían la obra parados) de tres horas de duración.  Shakespeare revela la esencia humana; revela  que no sólo en Dinamarca algo está podrido. Él lo sabía (como sabía tantas otras cosas que a mi gusto lo ponen en serie sólo con los griegos y Cervantes), Hamlet lo dijo.
Lo demás es silencio... o balbuceos quizás.  Con la excepción de una ovación de pie.

 The Shakespeare´s most popular play and most emblematic character through centuries, HAMLET, is on the San Martín Theatre stage, in Buenos Aires. Directed by Rubén Szuchmacher and Lautaro Vilo (who did the translation too), featuring the each-day-more-solid Joaquín Furriel as Hamlet, Luis Ziembrowski as the fratricidal uncle Claudio, Eugenia Alonso as the loose and easy-going queen Gertrudis and Belén Blanco as the virginal Ofelia among other very talented actors, is an ocasion in our city that no lover of the "most widely recognized english writer", theatre or literature should miss. 
Staging has pure lines that doesn´t compete with the magnificent and updated text. Just a few shines let us assume we are in a royal court (of Denmark).
A little melancholic, a little vindictive Hamlet had met his father´s ghost that had told him about the tremendous crime that his own brother had commited to have the crown and the queen all in one movement. Hamlet decided then that he will play the mad prince to let everybody know what had happened. Hamlet had looked the awful truth on the eye, he is awareness of evil in the world. He will take revenge and hopes that Horacio could tell the truth about him to clean his name: he knows there is no cure for what he has done and seen.
 To make action leads us to the betrayal and death end, it will be necesary the fiction, covering the truth, have an scene again: the arriving actors company will play The mouse trap, written by Hamlet himself, to make his uncle reveal his crime.
There is a magical and powerful art in Shakespeare: he brings out the most dark and frightening demons but at the same time, as with Horacio, he makes us keepers and tellers of not the truth but of a message that elides as much as it aludes that truth.
A cosmic and karmic order let us leave the theatre deeply touched (by a so updated text that could has been written yesterday, for the characters and actors, and by a sublime Hamlet) happy and moved thinking about those that would have seen the three hours long play around 1600, most of them, groundlings, feeling the same that we feel now.  Shakespeare reveals human essence. Not only in Denmark something was rotten; he knew that (as much as many other things he knew, like the greeks and Cervantes).
Hamlet said it. The rest is silence... or stammering. Except for an standing ovation. 


domingo, 28 de abril de 2019

Feria del Libro 2019. Presentación del N# 2 de ABC. La cultura del psicoanálisis. El fin del bovarismo. La transformación de las mujeres en la Argentina. Ediciones RSI.



El jueves 25 de abril, con colegas del Colegio Estudios Analíticos y Ana Santillán presidiendo la mesa, presentamos con María del Rosario Ramírez, y Paola Prevé el segundo número de la revista-libro, que transforma su publicación en una serie.
Dirigida por María del Rosario Ramírez, contó con el asesoramiento y el empuje a la escritura (como lo planteara Graciela Musachi la noche anterior en la Sección La Plata de la EOL) que contagiaba Germán García. 
El término "bovarismo", referido al célebre personaje de Flaubert, Madame Bovary, fue acuñado por Jules de Gaultier, en su libro Le Bovarysme de 1902. El bovarismo para este autor, en su determinación de ser otro de quien se es, posee la capacidad de dirigirse al mundo para transformarlo.

La revista incluye la primera traducción al español de la cuarta parte de dicho libro: Lo Real ( trabajo realizado 
por María Teresa Ortiz) 
En su sección Flashes encontrarán artículos referidos a esta temática; escriben María del Rosario Ramírez, Germán García, Silvia Conía,  Ana Santillán y Gabriel Levy. En Diversidades escriben Luciano Ducatelli, Mirtha Benítez, Verónica Knavs y Marcela Varela. En Reseñas Sebastián Bartel reseña Oscar Masotta y el psicoanálisis castellano, de Germán García, Laura Bosco lo hace sobre Jacques Lacan: el anclaje de su enseñanza en la Argentina, de Marcelo Izaguirre, y se cierra el número con la recomendación editorial de Informes para el Psicoanálisis Una salida. de Germán García. 

De qué transformación se trata para las mujeres? Las que se producen, las que sufren?  Se trata de lograr empoderamiento, libertad, lucha, o autonomía; quizás emancipación?
El sociólogo francés Pierre Bourdieu dice en La dominación masculina: " El efecto de la dominación simbólica (trátese de etnia, de sexo, de cultura, de lengua, etc) no se produce en la lógica pura de las conciencias conocedoras, sino a través de los esquemas de percepción, de apreciación y de acción que constituyen los hábitos y que sustentan, antes que las decisiones de la conciencia y de los controles de la voluntad, una relación de conocimiento profundamente oscura para ella misma".
Será a esa zona de oscuridad que abre a otra lógica y a un estatuo del saber radicalmente diferente que el producido por los lenguajes de masa y por las armas con las que la conciencia se dirige al mundo, a la que será convocado el analista, cada vez que una mujer quiera hacerse la pregunta por su feminidad.

viernes, 26 de abril de 2019

GERMÁN GARCÍA y el Witz en la ciudad analítica. Actividad de la Biblioteca de la Sección La Plata de la EOL.






El miércoles por la noche, con algunos colegas del Centro Descartes, nos fuimos a La Plata a compartir un encuentro de lujo: Graciela Musachi, Cecilia Fasano y Juan José Becerra hablarían de Germán García, en el marco de la primera noche de Biblioteca de la Sección La Plata de la EOL.
Desde los ´80 Germán García viajaba a esa ciudad para llevar el discurso del psicoanálisis, en contra del ritual y del hábito, para promover la potencia de un discurso que se hace acto.


 Graciela Musachi, tomando distancia de la palabra "homenaje" (de significación fúnebre y que involucra la dificultosa temporalidad de encontrar el momento justo) se orientó por el Witz, mot d´esprit (recordando que entre amigos a Germán lo llamaban l´esprit, porque era el espíritu del Centro Descartes-nombre que en sí mismo es también un witz-). 
Al devenir los muertos un nombre, dijo Graciela, se elije el elogio para evocarlos (refiere El elogio de                                                                                                                              Helena de Gorgias), pero como                                                                                                                            sucedía con los sofistas, el
 elogio permite decir una cosa como la otra sobre el nombre en cuestión. Cuando se habla de un nombre, la voz adquiere eficacia y produce efectos. Por eso tampoco hizo un elogio. Recordó (para ello evocó la decapitación de Saint Denis y la broma del verdugo) que dio el discurso en el acto en el que García fue nombrado Personalidad destacada de la cultura, en 2007, ocasión en la que sostuvo que era necesario haber perdido la cabeza para escribir Nanina. Por ello, dijo, hablar de Germán es hablar de un empuje a la escritura, que arrastró y ojalá siga haciéndolo, a muchos.
Mencionó la relación de García a su propia escritura, como la de la transformación de la obra en un cuerpo extraño, al que se vuelve con admiración tiempo después. Al referirse a su último libro, Encanto de erizo, que dedicara a GermánGraciela mencionó a Goethe para destacar que Germán, como todos, avanzaba enmascarado, "se hacía pasar por misógino". Cerró su comentario con un witz de la letra: "G.G", que introdujo la risa en el auditorio.


Cecilia Fasano partió de un verso del poeta italiano Quasimodo, muy apreciado por García, para hacer un recorrido desde su primer encuentro con García. "Un provocador ilustrado con calle" es el modo en el que le gusta referirse a él. Frente a él era difícil permanecer indiferente; forzaba a su interlocutor a argumentar sus dichos. No era posible decir sin tomar posición, conduciendo esto inevitablemente a discusiones encendidas. En la espera para su sesión en la biblioteca (Cecilia lo había elegido como analista) García aprovechaba para "indicarle" que leyera esto o aquello, siendo sugerencias muy precisas que ponían en circulación textos que él compartía con generosidad intelectual inusual. Cultivaba la ironía; políticamente incorrecto, profesaba el arte de incomodar a la vez que contagiaba alegría. En referencia a la muerte de García, Cecilia recordó una frase suya: "a uno debe importarle no ser tramposo con los muertos que ha querido", para recordar que la llegada del Psicoanálisis lacaniano a La Plata está fechado: la conferencia que diera Oscar Masotta, en 1970, en el Hospital de Niños de esa ciudad. García unió su manera de habitar y transmitir el psicoanálisis a él. Fasano recorrió después los años de la dictadura y su incidencia en el Psicoanálisis y en la carrera de Psicología. Con el fin de la dictadura y el regreso de García a Argentina (había pasado algunos años en España) comienza su actividad tanto en La Plata como en el Noroeste argentino. Fundador de instituciones analíticas, impulsor incansable y asesor de revistas sobre psicoanálisis y cultura, así como de la Red federal de enseñanza del Instituto del Campo Freudiano en Argentina (en este caso, con otros analistas miembros de la EOL), y del Instituto Oscar Masotta (nombre propuesto por Graciela Musachi). Nuevamente con un witz, señaló Fasano, Germán García funda su comunidad, la fundación y el Centro Descartes (nombre multívoco que hasta evoca el pseudónimo con el que firmaba Perón sus artículos, además de la referencia al filósofo francés). Destacó también la relación vital de García a las Bibliotecas, fundando en 1985 la BIP, Biblioteca Internacional de Psicoanálisis, así como muchas otras en el país. Terminó su alocución instando a conocerlo, a leerlo y a releerlo para orientarse, ya que por suerte, como solía decir él, el porvenir no está asegurado.

Juan José Becerra comenzó diciendo que la relación que lo unía a Germán García era afectiva. Comentó que cuando García murió recibió propuestas para escribir sobre él, y a pesar de jactarse de poder escribir sobre cualquier cosa en cualquier momento, no sólo no pudo en este caso, sino que con el tiempo se dio cuenta de la "operación de encubrimiento" que había producido con el fallecimiento: omitió decirle a su padre que Germán había muerto. Supuso que aun su padre no sabe la noticia, por ende, para su padre Germán está vivo (eran amigos de Junín). Compartió con el auditorio la satisfacción que le daba negar la muerte de Germán al menos a una persona (en este caso, su padre). A continuación comentó que en un reportaje de hace más de 30 años, Fito Páez declaró que le gustaría que su analista fuera Germán García. Tiempo después, con motivo de asistir a un concierto íntimo de Páez en Pinamar, habló con él y le propuso contactarlo con García. Entonces contó que hacía una semana que había pasado varias horas con Páez, y al recordar la anécdota, éste le dijo con sorpresa, que había "perseguido" a García, "no sabés las veces que lo llamé, le dejé mensajes, incluso hablé con él y no me dio pelota". Becerra entonces interpretó la situación como la "obra de García": "vos querés, lo imaginó diciendo, que te analice porque sos Fito Páez; bueno, vas a tener que trabajar", concluyendo que evidentemente Páez no había trabajado lo suficiente. Continuó con la visión que siempre tuvo de García como un comediante, que llevaba al extremo del bullying esa comedia, característica que se destaca en las anécdotas que se cuentan sobre García en Junín, potencia que no habría adquirido por su formación intelectual y psicoanalítica, sino que la tenía antes. Y que lo llevó a escribir una novela inconcebible como Nanina, en contra de la cultura de su ciudad. La novela plasma para Becerra el ejercicio del poder de la literatura, ligando a García a cierto nivel de orfandad que volvía imperiosa una salida, puente de lenguaje que encarnó Nanina. El poder del lenguaje, valor de uso que siempre lo conmovió en García, transformando el acto de decir en la emulación del acto de boxear, obligando al otro a argumentar, encarna para Becerra una suerte de milagro en la cultura.
La noche cálida y divertida, cerró con recuerdos, comentarios y anécdotas de los asistentes.


Como conclusión podría decir que hay algunas personas tan contadísimas como extraordinarias, que ni la muerte logra que dejen de existir. Germán García es una de esas personas, aunque su ausencia física nos deje a los argentinos y a muchos otros que comparten la lengua, un poco más pobres.




jueves, 25 de abril de 2019

martes, 23 de abril de 2019

Los cafés de Paris a los que iba Hemingway! Paris coffee shops where Hemingway used to go!




En estos típicos y tradicionales cafés de Paris, Hemingway escribía y se encontraba con gente de la talla de James Joyce y Scott Fitzgerald!

These typical and traditional Paris coffee shops were those where Hemingway wrote and met guys such as James Joyce and Scott Fitzgerald!








Homenaje a Germán García en La Plata.



Ciudadano ilustre de la República de las Letras, voz única e inimitable del discurso analítico, hizo del humor y la ironía sus armas contra la vacuidad y las significaciones cristalizadas del lenguaje.
Mañana se le rinde merecido homenaje en La Plata.
Nos vemos allí.

lunes, 22 de abril de 2019

Caligrama y poema ilustrado de Guillaume Apollinaire. Calligramme et poeme illustrée d´Guillaume Apollinaire.




Guillaume Apollinaire fue un poeta francés de fines del siglo XIX y principios del XX. Incusionó en el simbolismo, fue a la vez vanguardista, produciendo los caligramas o ideogramas líricos: poemas cuyo texto dibujaba el objeto al que el poema estaba dedicado, mezclando literatura y arte pictórico.
Lo vemos en la portada del libro y debajo, en el corazón que hace las veces de epitafio en su tumba, en el cementerio parisino de Pére Lachaise.
Más abajo, el poema La gracia desterrada, ilustrada por André Lhote, en 1916.
(La traducción al español del poema fue tomada de material de lectura de la UNAM, disponible en internet).
 Guillaume Apollinaire was a french poet that lived in the last years of XIX century and first decades of XX. His poetry was as symbolic as avant-garde, with his "caligramas" or ideographic poems: the text of the poem draws the object that the poem is referred to, in a mixture of literature and art.
You can see that in the book cover, and in the "coeur" poem that is the epitaph of his grave, at Pére Lachaise Paris cementery.
Below, the poem Grace in exile, ilustrated by André Lhote, in 1916.
(The translation of the poem was taken from reading material from the UNAM, available on the internet).

La gracia desterrada. 


Ya vete vete mi arco iris
Con tus colores adorables
Un necesario exilio pides
Niña de velos inconstantes

Al arco iris se destierra
Si se destierra a quien lo irisa
Pero volando una bandera
Toma tu sitio por la brisa

viernes, 19 de abril de 2019

Los bárbaros de Alessandro Baricco






No hay una mutación que no sea gobernable. Abandonar el paradigma del choque de civilizaciones y aceptar la idea de una mutación en curso no significa que deba aceptarse cuanto sucede tal y como es, sin dejar huella de nuestros pasos. Lo que llegaremos a ser sigue siendo hijo de lo que quisiéramos llegar a ser. (...) Navegar, esa sería la tarea. Dicho en términos elementales, creo que se trata de ser capaces de decidir qué hay, en el mundo antiguo, que queramos llevarnos hasta el mundo nuevo. Qué queremos que se mantenga intacto incluso en la incertidumbre de un viaje oscuro. Los lazos que no queremos romper, las raíces que no queremos perder, las palabras que queremos seguir pronunciando y las ideas que no queremos dejar de pensar. Es un trabajo refinado. Un tratamiento. En la gran corriente, poner a salvo todo lo que apreciamos".

Los Bárbaros de Alessandro Baricco.



La tarea es muy ardua porque nunca la contemporaneidad se pareció tanto al recorrido de la pulsión, librada a su sola y permanente satisfacción, independizada de todo objeto, salvo la mirada, que como dijo Lacan hace muchos años, se planetizaría, en correspondencia con el discurso de la ciencia y la técnica. 
Amarrarla a algún objeto, a alguna satisfacción medianamente fijada, orientarla, parece estar en contra de la corriente. Y eso trae consecuencias. Todos los días.







miércoles, 17 de abril de 2019

Lengua universal! Global language!







Las palabras no son suficiente!
Por fin en casa!





Words are not enough!
At home, finally! 

domingo, 14 de abril de 2019

Atisbos del mundo. The world at a glance. Fundación Louis Vuitton. París.




La Fundación Louis Vuitton se orienta hacia la creación artística. El magnífico edificio, una obra de arte en sí misma, fue diseñado por el arquitecto Frank Gehry, junto al Jardín de Aclimatación (otro lugar imperdible de la ciudad luz), en el Bois de Boulogne. 
Construído en acero y vidrio, irradia luz y belleza, con sus estructuras que parecen flotar en el aire.
Múltiples ramas del arte encuentran el ámbito propicio en ella, para brindarnos su magia.
Si van a París no duden un segundo en ir.

The Louis Vuitton Fondation is mostly dedicated to artistic creation. The magnificent building, a piece of art itself, was designed by the arquitect Frank Gehry, near to the Jardin d´Aclimatation (another must in the city of light), in the Bois de Boulogne.
Built in glass and steel, it irradiates beauty and light. Many different arts find in it the perfect place for their magic, for our joy.
If you go to Paris don´t hesitate a second and go!








jueves, 11 de abril de 2019

DESCARGATE GRATIS CRIATURAS DE ARENA, SI TODAVIA NO LO HICISTE! PUEDE HABER NOVEDADES. eciente novela con descarga gratuita! No te la pierdas!

Es muy fácil. Seguí el link, se te abre otra ventana. Verás la tapa del texto. Sobre el vértice superior derecho, hay un cuadradito negro. Pica ahi y accedés al texto completo para descargarlo.


https://leonorcurtilibros.blogspot.com/2019/01/criaturas-de-arena-mi-ultima-novela-no.html

miércoles, 10 de abril de 2019

Recomendaciòn de hoy. Today recommendation. LA BATALLA DEL AUTISMO. Eric Laurent.

Estoy leyendo este apasionante libro, que se ocupa a fondo, con seriedad, del autismo como un real que irrumpe en el cruce de discursos entre la psiquiatrìa tradicional, la biopolìtica, y el psicoanàlisis en tanto éste tiene mucho para decir y hacer al respecto.
Hoy comparto con ustedes un film que vì a raìz de que Laurent lo menciona: Elle s´appelle Sabine. Se trata de la realización de la actriz Sandrine Bonnaire, sobre su hermana autista. El film es conmovedor, y triste, a la vez que le permite a Sandrine separarse simbólicamente de su hermana y dar a conocer las luces y sombras de la vida que pudo llevar y la que lleva al momento de filmar. Sabine pasa internada en una instituciòn psiquiátrica 5 años. Las marcas de dicha internación serán dramáticas y duraderas.
Cuando termine el libro lo comentaré en extenso. Por ahora les dejo el enlace en el que podrán ver el film (para los que no dominamos el francés, subo una versión en portugués que permite orientarse perfectamente, cuando del decir de Sabine se trata).

https://youtu.be/Ig38tU_Wab8


lunes, 8 de abril de 2019

Divinos lunes. Divine monday. Purgatorio canto XXXII. La Divina comedia. Dante Alighieri. Purgatory, canto XXXII. Divine Comedy. Dante Alighieri.

Dante se abruma ante Beatriz ,que lleva diez años muerta. Ella le reprocha la extinción de su amor y el haber dejado su deseo librado a los placeres terrenales.Él confiesa sus faltas (canto XXXI).
En un carro se dirige entonces hacia el árbol del conocimiento. Aqui el canto se vuelve alegórico: el carro deviene una serpiente escamada con 7 cabezas. Las cabezas en la versión de Blake llevan coronas y una de ellas una tiara papal. Frente al árbol del conocimiento (manzano) cuyo fruto fue prohibido por Dios a Adán y Eva, los expertos (aunque no todos) ven la alegoría sobre la corrupción y decadencia de la Iglesia Católica: La ramera (Roma) y el gigante (que guía al carro/Iglesia) son las figuras que resaltan.

Dante is overwhelmed by Beatriz words, dead ten years ago. She reproaches him for leting his love die, and for leting his desire get away for earthly appetites. He admits his faults (canto XXXI).
On a carriage he heads towards the knowledge tree. Here is were the canto becomes allegorical: the carriage is now a scaled serpent with seven heads. In Blake´s picture they wear crowns and a papal tiara. In front of the apple tree, wich fruit God has forbidden to Adam and Eve, some experts see the allegorical critic to Catholic Church for its corruption and decadence: the whore (Rome) and the Giant (that drives the carriage/church) stand out in the drawing.

domingo, 7 de abril de 2019

Domingo de gloria. Glory sunday.

El arte estuvo desde tiempos inmemoriales ligado a la religión. Hoy comparto con ustedes, los vitraux de la Basílica de St Denis (las obras comenzaron en el siglo XII), en las afueras de Paris, en la que yacen reyes y reinas (por ejemplo: Francisco I, Enrique IV, Luis XIV, Luis XVI, María Antonieta, Catalina de Médicis entre otros y otras), bañados por los colores divinos que toman cuerpo cuando afuera brilla el sol. 


















viernes, 5 de abril de 2019

Los que nunca mueren. The ones that never die.

"(...) la escritura es originariamente el lenguaje del ausente, (...)".
El malestar en la cultura. (1930).
Sigmund Freud.

"(...) writing is originally the language of the absent one, (...)".
Civilization and its Discontents. (1930).
Sigmund Freud.


Siento una tendencia en la época que vivimos hacia quitarnos a los seres hablantes toda aproximación a los dos misterios por excelencia a los tenemos derecho: el misterio de la vida y de la muerte: se rebajan, se naturalizan, se disimulan... 
Aquél conmovido o afectado por alguno de estos dos misterios es acallado, es dejado de lado, es instado a recuperarse y a volver a producir lo más rápido posible. O a no molestar con sus reflexiones, aflicciones, tristezas, o alegrías profundas a los que no han dejado de producir, forzados o por propia elección.
Todos hipnotizados, narcotizados, anestesiados; sin expresiones propias, sin experiencias espirituales. Todo hoy- ahora- ya, sin pasado, sin huellas, sin marcas. 
Ojalá esta tendencia no triunfe. 

I feel a tendence of our times that´s trying to take away from us, language-beings, any approach to two of the most inherent mysteries we have right to: life and death mystery: they get naturalized, they are degraded, disguised...
The one moved or touched by any of those mysteries is silenced, put aside, is urged to get well, and go back to productivity as soon as possible. Or at least, to not to bother with his thougths, sorrows, sadness or deepest joys those who haven´t stop being productive, by their own choice or forced to. 
Everybody hypnotized, narcotized, numb; withouth own expressions, or spiritual experiences. Everything must happen today-right now, withouth past, traces, marks. 
I hope this tendence fails. 



                                                                       Moliere

                                                                  Oscar Wilde

                                                                    Marcel Proust

                                                                     Apollinaire

                                                                           Balzac